Expedições de DX: QTH OEIRAS QTH PROENÇA-ANOVA QTH LAGOS IOTA a Telegrafia Vamos aprender QSO noutras linguas:
AGRADECIMENTOS A: OUR GRATITUDE TO YAHOO GEOCITIES
Useful Telephone Numbers Airport Information Desk +351 218 413 700 Lisbon Police (PSP) +351 800 208 000 Tourist Service +351 800 296 296 Fire Brigade +351 213 422 222
|
QSO EM ALEMÃO - LEARN QSO IN GERMAN Chamada geral para Alemanha, Suiça , Austria ou un país de língua Alemã. CQ Germany, Switzerland, Austria oR other German Language CQ Allgemeiner Anruf an Deutschland, die Schwez, Osterreich oder eine deutscheprechende Station. Aqui chama CT1...e fica na escuta Here W1... Calls and standing by! Hier ruft (CT1...) mit einem allgemeinem Anruf und geht jetzt auf Empfang. Bitte kommen! DL2...esta é a estação Portuguesa CT1... que te chama/responde a tua chamada . DL2... This is Stateside Station W1...calling you/answer your CQ Call. DL2... Hier ruft der Portugische Sender CT1..., der auf ihren Anruf zurückkommt. A estação Alemâ é ... The German Station is... Die deutschsprechende Station hier ruft... Bom Dia / Boa Tarde / Boa Noite OM. Good Morning/Good Afternoon / Good evening OM Guten Morgen/ Guten Tag / Guten Abend mein lieber. Obrigado por ter respondido á minha chamada. Thanks for answering my CQ Call Grazie per aver risposto alla mia chiamata. Penso que este seja o nosso primeiro comunicado / penso que já contactámos. I think this is our first QSO / I Think we talk before Penso che questo sia il nostro primo collegamento. Penso ci siamo gia collegatti. O nome é ... que codifico . My name is... I spell. Ich heisse... Ich buchstabiere phonetisch Eu repito. I'll repit! Ich widerhole A localidade é... que codifico , fica no Concelho / Estado / fica a Norte / Sul / Oeste / Este de Portugal . der QTH/Sendeort ist... ich buchsstabiere ihn fur Sie, in der Grafschaft/ von... /im Staat von... in Nord/Sud/West/ost Portugal A minha localidade está situada no centro de / na Ilha de .../ na pequena / grande cidade / cidade balnear Der Sendeort ist in der Mitte von... Auf der Insel... In der kleinen/grossen Stadt/ Grossstadt von... Am Seebad... A cerca de ... kilómetros de... Ungerfahr... Kilometer von... enfernt . A longitude e a Latitude são ... graus -minutos Norte/Sul , graus- minutos Este/Oeste. Die Lange und die Breite sind... Grad-Minuten Nordlich/Sudlich, Grad-Minutten ostlich/westlich O meu QTH locator é... My QTH Locator is... Il mio QTH locator é... Tu és Cinco Nove ... You're Five and Nine Sie sind fünf und neun in... O teu sinal é variável/muito débil / débil/ forte / muito forte / excelente. Ihr Signal ist schwankend/sehr schwach/schwach/stark/sehr stark/ausgezeichnet. Não existe nenhuma interferência. Esxiste uma forte interferência local. Es gibt Keine Störungen. O teu sinal está a cair. Ihre Signale schwinden. A tua modulação é boa/má Ihre Modulation ist gut/schlecht. Eu consigo perceber fácilmente Ich verstehe Sie ganz leicht. Eu tenho muita dificuldade em te pereceber Ich verstehe Sie nur mit grossen Schwieregkeiten. Por favor soletre o seu nome/ a sua localidade/ seu indicativo Geben Sie mir bitte Ihren Namen/Ihren Standort/Ihr Rufzeichen. Por favor passe-me a minha reportagem? Können Sie mir bitte einen Rapport geben? Por favor repita Bitte wiederholen Sie Por favor fale mais pausadamente Bitte sprechen Sie langsamer. Existe muita interferência? Haben sie viele Störungen. Nós já trabalhámos antes nesta banda ? em 10, 15, 20 ,40, 80 160 Metros? Waren wir schon mal verbunden - auf diesem Band/auf zehn, fünfzehn, zwanzig, vierzig, achtzig Metern. Desculpe, Eu não o percebo? Es tut mir leid, ich verstehe Sie nicht Por favor adiante Versuchen Sie es nochmal. Como é que me copia? Wie nehmen Sie mich auf? Está me a copiar? Do you copy me? Mi copii. Está esta frequência ocupada/livre ? Is this frequency free/occupied ? Questa frequenza é libera/occupata? Podemos mudar de frequência? Que tal 10 KhZ acima/baixo se a frequência estiver livre? Possiamo cambiare frequenza? Proviamo circa 10 KhZ in alto/basso se la frequenza libera. Que tal Morse? What about CW? Proviamo in Morse. Eu dou-lhe a sua reportagem na próxima transmissão? Ti daró un rapporto nel prossimo cambio O equipamento é... Qui l'equipaggiamento é... Estou a usar um transceptor... Sto usando un ricetransmettitore... Eu tenho aqui un receptore... e um transmissor con transverter/ com um amplificador linear. Ho qui un ricevitore... ed un transmettitore con transverter/ con un amplificatore lineare. Estou a pôr 10, 20 , 50 , 100 watts... I'm putting 10, 20, 50, 100 watts... Esco con dieci,venti, cinquanta, cento watts. O equipamento é caseiro com modificação... My equipment is home brew with some modifications L'equipaggiamento é stato constri~uito da me con modifiche... A minha antena é um dipolo/ é um dipolo com traps / a beam com 3 elementos / uma yagi com 10 elementos/ uma cúbica quandrada /um fio longo / My antena is a dipol / Trap dipol / 3 elrmrnt beam / 10 elements Yagi / Cubical Quad / Long Wire La mia antenna é un dipolo/un dipolo trappolato/ una diretiva di tre elementi/ una Yagi di dieci elementi. Una cubica/ a filo A antena está a cerca de ... metros acima do solo The antena is about ... meters high ground level L'antenna é a circa ... metri dal suolo. O QTH é a ... metros acima do nivel do mar/ ao nivel do mar / abaixo do nivel do mar Il QTH é a ... metri sul livello del mare / al livello del mare / sotto il livello del mare. Estou contente com a reportagem que me deu Sono contento del rapporto che mi hai dato Hoje o tempo está belo/muito sol/ frio/quente/nublado/ ventoso. Está chuvoso. Está a nevar. O tempo tem estado bom. Today is good weather / Sunshine/ colt/ Hot/ Rainy day. Is snowing. Oggi il tempo é bello/soleggiato (molto)/freddo/ caldo/ nebioso/ ventoso. Piove. Nevica. Il tempo é stato bello Hoje/ontem/ durante a semana tem estado a chover. Nevou. Oggi/ ieri/ durante il fine settimana ha piovuto. Ha nevicato Chegou a ...Primavera / verão / outono / inverno E arrivata la primavera/ l'estate /l'autunno/ l'inverno' Desculpe o meu Alemão I'm sorry for my German Entschuldigen Sie mein Deutsh! Pode enviar-me o seu cartão de QSL? Can you send me your QSL Card? Konnten Sie mir bitte eine QSLkarte schicken? Ficarei muito contente em receber o seu cartão QSL I will be very happy to receive your QSL card. Es wurde mich freuen eine QSLkarte von ihnenzu bekommen. Posso enviar-te o meu cartão QSL via Bureau/Directo? Can I send you my QSL card through the Bureau/Direct? Ich werde meine QSLkarte uber das Buro/direkt schiken. Posso falar consigo novamente? Can I talk to you again? Darf ich Sie noch mal rufen? Você está livre amanhã/ nesta mesma hora na próxima semana a... hrs GMT? Siden Sie morgen/zu dieser Zeit nachste Woche um... Uhr Grenwichzeit frei? Agradeço-te uma vez mais pelo QSO e desejo-te muito bom dia/ boa tarde/boa noite / bom fim de semana Noch einmal besten Dank fur diesn Ruf (Kontak) /dieses QSO un wunshe Ihnen einen guten Morgen/ Guten Tage/ Guten Abend ein gutes Wochenende. Envio-te os meus melhores cumprimentos Herzliche Grusse Tudo de melhor para ti e os teus All the best to you and yours Alles Gute an Sie und Ihre Familie. Espero encontrá-lo de novo I hope to see you again Ich hoffe Sie bald widersuhoren. Os meus 73's e 88s e termino Finish with My Best 73's and 88's Ich wunche Ihnen dreiundsiebzig, achtundachtzig und mache jetzt mein Final. Os melhores desejos e Bons DX and good DX. Also alles Gute und gut DX. Adeus até há próxima e o prazer de o encontrar novamente See you next Time Auf Wiederhoren bis zum nachsten Mal/bis zu unserem nachsten Gesprach (kontakt) Domingo/Segunda/Terça/Quarta/Quinta/Sexta/Sábado
Sonntag/Montag/Dienstag/Mittwoch/Donnerstag/Freitag/Samstag 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Eins Zwei Drei Vier Funf Sechs Sieben Acht Neun Zehn 11 12 13 14 15 16 17 elf, zwolf dreizehn vierzehn Funfzehn sechszehn siebzehn 18 19 20 21 22 30 31 Diciotto, Trenuno, 40 50 60 70 80 90 Quaranta, Cinquanta , Sessanta, Settanta, Ottanta, Novanta, 100 200 1000 2000 Cento, Duecento, Mille, Dua mila Bye! Shozh!
Here is a good place to describe a list of your hobbies, projects or interests.
|